• Bonsoir, je me rends juste compte que les notifications des nouveaux messages étaient limitées aux membres actifs dans les 30 derniers jours. Donc, j'ai supprimé cette option. En espérant que vous aurez bien les notifications attendues. Merci pour votre patience. Yves

Commande chez lindinger..mauvaise pioche..

foxtrot1 à dit:
bonjour Mr PFLUGSEDER SEBASTIEN , le site de LINDINGER en FRANCAIS c est pour bientot ?? merci a+F
Bonjour,

Malheureusement je ne peux actuellement pas vous donner de date précise. J´ai déjà traduit le principal du site en document Words. La personne qui s´occupe du site est actuellement surchargé de travail et à pris du retard. Le site sera traduit dans les mois à venir.
Par contre si vous avez besoin d´informations, besoin d´aide pour la traduction, besoin d´une recherche précise, vous pouvez me contacter à cette adresse email : france@lindinger.at . Je vous répondrai dans les plus brefs délais.

Amicalement
Sébastien
 
J’ai passé une commande chez Lindinger. Je suis en attente du colis.
2 reproches :
- Le mail indiquant la livraison et le numéro de tracking est en allemand, ce serait bien qu’il soit en anglais aussi (j’ai honte, je suis obligé de demander à mes filles :) )
- le numéro de tracking pointe vers quelque chose d’incompréhensible, genre
Status PLZ Datum/Uhrzeit LKZ
Sendung in Verteilung 4005 23.04.2009 06:24:05

J’ai cru un moment que je ne comprenais pas... l’allemand, mais en English, ça donne :
rack & Trace
Status ZIP Date/Time LKZ
Item distributed 4005 4/23/2009 6:24:05 AM

Finalement, je ne comprends pas non plus....
 
Sendung in Verteilung = Envoi en distribution/item in distribution (et non distributed)
Ton colis est en route.
 
Haut